用西班牙語說相聲的“洋教師”
用西班牙語說相聲的“洋教師”
墨麒麟(左)和吳瑞龍(右)在南開大學外國語學院學術資源中心查找書籍(12月6日攝)。
一把折扇、兩襲長衫,輔以略顯夸張的肢體動作和表情……在南開大學外國語學院的教室裡,兩位“老外”用西班牙語說起了相聲,並依托學校平台對外傳播。
這對搭檔中負責逗哏的是來自委內瑞拉的吳瑞龍,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是學院西班牙語系的外籍教師。他們能成為搭檔用西班牙語說相聲,要歸功於國家級大學生創新創業訓練計劃——“面向西班牙語世界的天津相聲文化推廣項目”。承擔該項目的西語系學生團隊負責台本寫作、視頻傳播等幕后工作,他倆則要做好台前演繹,合作將中式幽默轉化為西班牙語境下的習慣表達。這一過程也能讓學生體會兩種語境下不同的詼諧幽默,從而更好地掌握西班牙語。
吳瑞龍和墨麒麟表示將繼續搭檔下去,在相聲創作和表演中讓更多外國人認識天津、了解中國,感受中華優秀傳統文化的魅力。
新華社記者 李然 攝
![]() | ![]() |
山西日報、山西晚報、山西農民報、山西經濟日報、山西法制報、山西市場導報所有自採新聞(含圖片)獨家授權山西新聞網發布,未經允許不得轉載或鏡像﹔授權轉載務必注明來源,例:"山西新聞網-山西日報 "。
凡本網未注明"來源:山西新聞網(或山西新聞網——XXX報)"的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。