
馬雅可夫斯基《我們的列寧》插圖,諾斯科夫作

《草莖》,馬努辛作

畫家畢比科夫套色版畫《海》

魯迅《引玉集》首位畫家密德羅欣的木刻
《集體漁場》,1933年作。以上版畫原拓皆由孫以煜收藏。

孫以煜從山西遠赴俄羅斯經商12年。數年來,他多方尋訪蘇聯老版畫原拓,並專題收藏蘇聯老版畫越3000幅。這在業界當屬“中國第一人”
“核心提示”
前蘇聯時期,版畫界大家輩出,其作品因當時的時代局限,畫家畫作多由集體與機構集中推介與傳播,后又經戰火洗劫,老版畫能夠存留的,已多屬不易。甚至很多已成獨幅版畫和珍貴的歷史記憶。
蘇聯老版畫與我國現當代美術有著千絲萬縷的聯系,潛在蘊藏了歷史與藝術的雙重價值。作為一名從山西遠赴俄羅斯經商的文人,孫以煜基於他的文化情結,於短短幾年內,在俄羅斯民間打撈出3000余幅前蘇聯老版畫原拓。他的收藏成績震動國內外,引起業界的廣泛注意。
版畫是藝術和技能的完美結合。版畫雖小,卻是世界藝術寶庫中不可或缺的部分,版畫收藏在世界各大博物館都設有專項。在我國,第一個有意識地收藏蘇聯版畫的人是魯迅先生,如今,孫以煜正沿著魯迅等人開拓的道路按圖索驥,進行著艱苦的藝術收藏之旅。
國內業界絕無僅有的事情
3000余幅蘇聯老版畫原拓,多半都有考量結果!這可是國內業界絕無僅有的事情。山西文人孫以煜對蘇聯老版畫原拓瘋狂而執著的收藏,使其成為“中國第一人”——這已經不是簡單的收藏,而是一種近乎痴迷的尋訪、打撈與研究。這也是孫以煜個人雄心勃勃的文化工程,意味著一段特殊的歷史記憶與文獻價值的覺悟與覺醒。
以下是國內有記載的官方著錄——
1931年魯迅通過翻譯家曹靖華用中國宣紙換蘇聯版畫家版畫原拓,到1936年蘇聯畫家通過大使館轉贈魯迅的版畫原拓,總計120幅。
1956年中國公派到蘇聯列兵美術學院的專攻版畫伍必端先生,利用學習機會,通過互換和贈與等方式收藏蘇聯版畫原拓162幅。
2005年伍必端將其學習期間收到並珍藏了46年的162幅蘇聯版畫捐贈給中國美術館。
孫以煜借助其文化經驗和積累,在俄羅斯商旅期間,節衣縮食,將蘇聯解體后散失於民間的蘇聯版畫遺存傾其所能,潛心淘買與打撈,截至2014年3月上旬,其購藏的蘇聯版畫已達2630余幅,加上百年以上的老銅版畫原拓600余幅,其原拓藏品已逾3000幅。並且很多前蘇聯、俄羅斯和我國出版的蘇聯版畫冊刊載的版畫作品,孫以煜手頭都有對應的原作。他的蘇聯版畫數量之多,影響之大,已引起國內外業界關注……
蘇聯版畫與魯迅
一個前蘇聯的版畫,何以讓孫以煜歷多年商旅窮追不舍﹔又何以讓眾多文化藝術機構與媒介如此關注?
當記者帶著這個疑問問到孫以煜時,他一語道破個中玄秘:“因為蘇聯版畫是中國美術的母體。”
以煜說的沒錯,關於這一點,從魯迅先生在1934年出版的 《引玉集》蘇聯版畫集序言中可見端倪——
“這些原版版畫,是拖靖華兄在蘇聯索要的,費了許多周折……這一舉竟得了意外的收獲,兩卷木刻又寄來了,畢斯凱萊夫13幅,克拉普琴科1幅,發復爾斯基6幅,保夫裡諾夫1幅,岡察洛夫16幅……”
魯迅非常珍惜這些作品,后序中他描述當年以宣紙換回來的版畫之珍貴時說:
“這些作品在我的手頭,又仿佛是一副重擔。我常常想:這一種原版的木刻畫,隻有一百余幅之多,在中國恐怕隻有我一個了,而但秘之篋中,豈不辜負了作者的好意?況且,一部分已經散亡,一部分幾招兵火。而現在的人生,又無定倒不及薤上露,萬一相偕湮滅,在我,是覺得比失了生命還可惜的。”
據官方著錄文獻顯示,在中國,蘇聯版畫的收藏起始於魯迅先生。
魯迅之所以如此珍視蘇聯版畫的收藏與舉薦,應是因為上世紀30年代,作為中國新興木刻運動的倡導者,鑒於當時油畫造價昂貴,印制困難,非革命青年財力所及,所以認為木刻是“正合與現代中國的一種藝術。”版畫作為獨立的繪畫藝術在中國興起,得力於魯迅。或者說,魯迅是中國傳統木刻成為創作版畫最富“勞績”者。以致受過魯迅教誨的新中國第一代美術大家古元、彥涵、力群、李樺……都一致認為:“魯迅像中國新興木刻的母親一樣,他的養育之恩使我們永遠不能忘懷。”
收藏第一幅老版畫
2008年5月的一個周末,孫以煜到莫斯科伊茲邁依斯基跳蚤市場消遣,一位俄羅斯老人手頭2幅巴掌大的小版畫引起他的關注,隻有6.9cm×10.7cm大小的作品,低於200美金不賣。再看創作年代,1933年。便想,這裡一定有說法,再看版畫,刀法、排線、精致、縝密,非大家則不可為。價格降不下來,便沒有馬上買,可回去后,2幅小版畫卻總在腦中縈繞,有一種魔力,讓他欲罷不能。憑直覺,孫以煜覺得這幅畫一定有來頭,必須拿下。為此他期待著又一個周末的到來。結果,與老人商洽,以300美金買定。這時,孫以煜還不知道小版畫的作者是誰。同年10月,孫以煜回到國內,在北京潘家園舊版圖書市場翻讀上海出版公司1950年版的《魯迅遺編·蘇聯版畫(引玉集)》,眼睛驀地一亮——這不就是四處咨詢而不得的蘇聯原版畫作和畫家麼——密德羅辛,《引玉集》首位畫家。而《集體漁場》恰就是密德羅辛3幅版畫的其中一幅。這個獲得,令孫以煜由衷地興奮和激動,一張小紙片,竟是上世紀魯迅先生《引玉集》中推介的首位畫家畫作!因了這樣的考量,店主願將這套魯迅遺編,以5000元人民幣轉讓,為了這兩幅小版畫與畫冊合璧,孫以煜沒有猶豫,回來后迫不及待地翻開便讀,想藉此在《引玉集》前言、后記搜尋與密德羅辛相關的評介——這樣的閱讀,讓孫以煜感覺突然開啟了一扇亮窗,沿著魯迅先生的路徑,借自己在俄羅斯商旅之便,對蘇聯老版畫進行拯救性打撈。
蘇聯解體后,俄羅斯政體與百姓生活都還處在波動不定的恢復狀態,很多出版人、畫家、經紀人都失業為自由職業者。蘇聯的文化和藝術,還沒有引起業界關注,可蘇聯美術,對中國的文化記憶和美術教育體系的影響和作用,卻依然存在。面對跳蚤市場無序的淘買情狀,以煜想,油畫作為畫家的獨幅創作,大家名作,多被國家博物館盡數收藏。隻有版畫,因其復數性,還有散落民間的可能性,但經歷過1941年到1945年的衛國戰爭,早期的蘇聯版畫多都成了文化遺珍。一個東西散落了,再集中起來就難了。因此,一種莫名的緊迫感,讓他一下子便傾注到蘇聯版畫這樣一個獨辟的小徑中,並越走越深。他要讓蘇聯版畫以其應有的藝術真實,展現在國人的視線中。
60篇研究蘇聯版畫的博文被新浪網推薦
“我國自魯迅先生向國內介紹蘇聯版畫時,因條件限制,隻汲取了蘇聯版畫中對中國革命有用的一部分,而更多的純藝術版畫作品,沒有立體全面地被展示。”這是孫以煜通過考量、整理后明確感到的遺憾。他將版畫作為一個載體,開始做起了俄羅斯美術史的功課。中俄商旅多次往返,途中8小時航程,他把一本俄羅斯美術史,讀了不下5遍,從彼得大帝改革前的古俄羅斯對拜佔庭建筑、藝術的復制,從彼得大帝到葉卡捷琳娜二世統治為止的俄羅斯全面歐化改革的100年,從19世紀中下旬俄羅斯的批判現實主義到蘇聯上世紀30年代的社會主義現實主義的藝術發展歷程,每一個階段的代表性畫家,他都耳熟能詳。這樣的知識獲得,以及對千余幅版畫原作的研究,讓孫以煜這樣一個不懂俄語的中國山西文人,卻能把名家生澀的俄文簽名記住,這是他買畫時,畫商都看不出來的畫家畫作,他一看便認識的緣由。
孫以煜將自己的研究結果寫成博文,貼在博客上,很快引起國內外業界的關注,先是雅昌藝術網首頁“投資與收藏”欄目重點推出他的文章,之后新浪網首頁又以60篇的力度在“文化藝術”板塊重點推薦。其間,湖北長江文藝出版集團旗下的崇文書局,率先與孫以煜簽訂了3本大型畫冊的出版合同﹔深圳觀瀾版畫村也通過友人提出免費提供場所供長期展覽的邀約……
記者採訪孫以煜時,他正在做再赴莫斯科的旅程安排。他說,雖然已有版畫逾三千,但名家大家還有空白,下一步計劃,是有目標地將魯迅 《引玉集》《拈花集》中推介的蘇聯版畫大家作品淘買齊全,為中國業界對蘇聯版畫家的藝術面貌有一個立體全面的認識和理解。
“相關鏈接”孫以煜微檔案
孫以煜,在山西當過雜志主編,所編雜志創造過月發行37萬余冊的好成績﹔出版過散文集《丑果子》、人物特寫集《山西體育名人傳》以及一本史考專著《十八般武藝》等。1996年他在太原下海經商,曾經是全國第一家擁資3000萬的“大禹家電倉儲超市”老總。2002年赴俄經商。2008年起,開始收藏蘇聯老版畫。
本報記者周同馨楊東杰
山西日報、山西晚報、山西農民報、三晉都市報、良友周報、山西經濟日報、山西法制報、山西市場導報、百姓生活資訊所有自採新聞(含圖片)獨家授權山西新聞網發布,未經允許不得轉載或鏡像﹔授權轉載務必注明來源,例:"山西新聞網-山西日報 "。
山西新聞網版權咨詢電話:0351-4281485。如您在本站發現錯誤,請發貼至論壇告知。感謝您的關注!
凡本網未注明"來源:山西新聞網(或山西新聞網——XXX報)"的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。