國酒對話:當清香汾酒遇上烈焰伏特加

中俄烈酒文化相融共生互信共贏

山西新聞網>>新聞頻道>>產經消費

時 間
/
分 享
評 論


  7月的莫斯科,清風徐徐,涼爽宜人。威嚴肅穆的克裡姆林宮雄偉高聳,環繞流淌的莫斯科河宛如玉帶,令人頓感莫斯科的獨特浪漫與柔情。
  7月5日當地時間中午12時15分,“2025茶道酒香汾酒品牌推廣活動”採訪團成員經過10個多小時的長途跋涉,抵達莫斯科德莫杰多沃國際機場。隨后採訪團成員入住莫斯科大都會酒店,立即投入“2025茶道酒香汾酒品牌推廣活動”在莫斯科系列活動的緊張准備工作。
  中俄酒文化碰撞產業合作新起點
  7月9日16時,作為莫斯科系列活動重要環節——中國汾酒&俄羅斯伏特加“國酒對話論壇”在莫斯科大都會酒店隆重舉行。
  莫斯科大都會酒店有120年歷史,在十月革命時期,革命導師列寧經常在此發表演說。
  此次在莫斯科舉行包括中國汾酒&俄羅斯伏特加“國酒對話論壇”在內的系列活動,正是汾酒走向國際化戰略的最為關鍵環節,旨在以萬裡茶道為紐帶探索傳統酒文化與現代國際市場的對話路徑,通過深層次的交流,不僅要探討汾酒與伏特加在釀造工藝、市場拓展上的合作,更要深入思考:酒文化如何成為文明互鑒的穩定器?如何通過酒品的對話,促進不同民族之間的理解與包容?
  山西杏花村汾酒廠股份有限公司總工程師韓英,俄羅斯烈酒業協會負責人魯斯蘭·伯拉金,山西日報傳媒(集團)有限責任公司黨委專職副書記、副董事長王新,山西酒文化專家、山西酒文化研究會副會長、山西茶文化研究會副會長王文清,以及50余家俄羅斯釀酒、銷售企業、10余家俄羅斯國家級媒體代表圍繞酒文化傳承與產業創新合作展開深度交流。
  論壇中,韓英系統闡述汾酒釀造工藝與品質密碼﹔魯斯蘭·伯拉金從俄羅斯伏特加工藝與市場角度,與汾酒展開跨文化對話﹔王文清以歷史脈絡梳理汾酒與俄羅斯的淵源﹔王新則從媒體融合視角,強調主流媒體在推動國際品牌傳播中的關鍵作用。多方共識凝聚,為汾酒國際化進程注入新動能。
  選擇在莫斯科舉辦這次論壇,意義深遠。論壇開始時,首先播放了俄語版汾酒宣傳片,出席論壇的嘉賓目不轉睛地跟隨鏡頭,感受汾酒跨越時空、跨越國界的獨特魅力!
  在介紹了汾酒的制作工藝和市場后,韓英表示,俄羅斯是偉大的國度,擁有深厚的文化底蘊和獨特的飲食傳統。伏特加在俄羅斯人民生活中佔據著重要位置,它代表著力量與熱情。而汾酒,承載著東方的清雅、和諧與悠久的歷史。“不同的酒文化,都是人類文明的寶貴財富,值得相互尊重、欣賞與交流。中俄兩國是山水相連的好鄰居、守望相助的好朋友、互利共贏的好伙伴。文化的交流、產業的合作,正是夯實兩國關系民意基礎的重要橋梁。”
  韓英表示:“汾酒作為中國‘國酒之源、清香之祖、文化之根’,肩負著向世界傳播中國白酒文化、講述中國傳統故事的使命。我們非常珍視俄羅斯市場,也欣喜地看到,近年來,越來越多的俄羅斯朋友開始了解並喜愛汾酒獨特的清香魅力。這份認可,是我們不斷前行的動力。”
  在介紹了俄羅斯酒文化后,俄羅斯烈酒業協會負責人魯斯蘭·伯拉金又講解了伏特加的生產工藝和市場銷售情況,並與汾酒進行了比較。
  在講述了汾酒6000年酒文化歷史后,王文清闡述了汾酒與俄羅斯的淵源。
  “萬裡茶道作為中俄兩國歷史上興起的一條重要商道和文化交流紐帶,其意義不亞於絲綢之路,萬裡茶道也是一項線性文化遺產,即文化線路。”他認為,萬裡茶道讓汾酒和汾酒釀造技藝與俄羅斯結下了不解的淵源,汾酒的高級釀造師被晉商帶到了寒冷的俄羅斯,利用當地的原材料結合汾酒的釀造工藝,釀出了適合自己口味的美酒,稱這種酒為“來自中國北方的伏特加”。
  他表示,隨著萬裡茶道的延伸,汾酒對歐洲白蘭地和威士忌酒的發展也作出了貢獻。山西商人把“杏花村汾酒雙蒸法”的白酒工藝傳入歐洲,直到目前,俄羅斯、丹麥、德國北部等這些處於晉商貿易線上的外國人都喜歡喝清香型白酒。可以說,以汾酒為代表的山西白酒是世界清香白酒的始祖,是名副其實的世界第一歷史文化名酒。
  聽了王文清對汾酒的歷史和文化定位,韓英又接過話題,現場分享汾酒的工藝、品質和未來發展。“我們的核心密碼,在於傳承了數千年的獨特釀造技藝。汾酒是中國國家級非物質文化遺產。這項技藝不僅是品質的保障,更是中華釀酒文明的活化石,這是汾酒獻給世界的獨特釀造智慧。”她說:“從代表中國酒魂的高端‘青花汾酒’,到承載歷史記憶的‘老白汾酒’,再到深受大眾喜愛的‘玻瓶汾酒’,我們為全球消費者提供不同層次、同樣高品質的清香體驗。汾酒運用現代微生物技術深入研究發酵機理,建設智能化釀造車間提升效率與穩定性,建立覆蓋全產業鏈的精准質量控制系統。科技讓古老的汾酒更健康、更穩定、更卓越。”
  談起汾酒的未來,韓英充滿信心:“未來,讓源自中國的汾酒的清香,飄香全球,是我們的堅定夢想。俄羅斯市場潛力巨大,文化包容性強,是我們國際化戰略的關鍵一環。我們看到了俄羅斯消費者對高品質烈酒的鑒賞力。我們衷心感謝在座各位俄羅斯代理商伙伴的辛勤耕耘!未來,我們將繼續加大諸如品鑒會、文化體驗等品牌文化推廣,深化渠道建設,傾聽本地聲音,推動產品與服務更貼近俄羅斯市場。我們期待與各位伙伴緊密合作,互信共贏,共同推動汾酒在俄羅斯乃至歐亞市場的新發展。”她誠摯邀請俄羅斯同行到中國山西杏花村做客,品味更多汾酒文化和清香!
  王新在發言中說:“對於熟悉歷史的人而言,萬裡茶道的開拓者,就是中國山西的晉商。數百年來,晉商沿著這條國際古商道,將中國茶葉等商品源源不斷地運往歐洲,也將中國山西汾酒和清香白酒釀造技術南延北伸、東移西漸,多翼發展,奠定了當今中國白酒百花齊放的產業格局。經過晉商的傳播、傳承、創新、發展,汾酒已成為中國的驕傲,名副其實的‘中國酒魂’。”
  “汾酒作為中華酒文化的璀璨瑰寶,承載著千年的歷史與責任,是中國古老文明的積澱和結晶,也為如今汾酒國際化發展奠定了雄厚的實力和基礎。”王新在論壇上表示,山西日報傳媒集團是山西省屬文化企業,在全球化和媒體融合發展的大趨勢下,加強國際間的媒體合作與文化交流至關重要。對接優質資源,拓展國際視野,我們責無旁貸。此次茶道酒香汾酒品牌推廣活動,是順應新時代要求,助推汾酒高質量發展的創新之舉。他說:“今后,山西日報傳媒集團將一如既往地參與挖掘汾酒歷史傳承、匠心精神、獨特內涵和技藝品質,為推動汾酒國際化貢獻我們作為主流媒體的責任與使命。”
  酒香跨越國界讓文明彼此照亮
  論壇持續了近2個小時,部分嘉賓在接受媒體專訪時,圍繞汾酒品牌推廣、中俄酒業合作等話題進行更深入的探討。
  “莫斯科人都很喜歡汾酒的口感,請問汾酒為什麼能有如此口感?”“請問汾酒的原料有哪些?有哪些獨特之處呢?”“請問汾酒釀造工藝最核心的特點是什麼?”俄羅斯媒體記者圍攏在韓英身邊,紛紛就與汾酒相關的話題進行採訪。
  “汾酒的口感來源環境、土壤、水源、原糧、制曲工藝、釀造工藝、貯存、標准等十大極致釀造准則。影響程度最大的一是固態地缸分離發酵的工藝,二是汾酒是中國唯一用三種不同工藝制作的曲按3:3:4的比例進行混合完成發酵的。”面對五花八門的提問,對汾酒釀造過程了然於心的韓英如數家珍:“汾酒的核心原料是高粱,來自中國山西、內蒙古等地的專屬原糧基地。這些高粱顆粒飽滿,澱粉含量高,為發酵提供糖分的同時,賦予酒體獨特香氣。”
  據介紹,制作汾酒大曲的主要原料大麥、豌豆,主要分別產自於中國甘肅祁連山腳下,中國河北壩上草原。釀造汾酒的水取自中國山西杏花村地下840深的深層岩溶礦泉水。“這種水經過深層岩溶過濾富含鍶、碘、鈣、鉬、鎂、鐵等微量元素,呈天然弱鹼性,PH值約在7.3-7.6之間,無需過濾可直接用於釀酒。”她強調:“汾酒核心的釀造工藝是固態地缸分離發酵。其特點是干淨衛生、體積小均勻性好、材質是獨特的微環境、具有優良的導溫性和適當的透氣性,是產品品質保証的核心。”
  汾酒與伏特加共同照耀人類文明長河,東西方文明在互鑒交流中更加璀璨。中國汾酒與俄羅斯伏特加的對話,結出了產業互鑒、技術交流的累累碩果。
  時光在思想的碰撞與文化的交流中悄然流逝。轉眼間,中國汾酒&俄羅斯伏特加“國酒對話論壇”已接近尾聲。“今天,我們在莫斯科,共同見証了汾酒從武夷山出發,穿越蒙古,跨越萬裡來到莫斯科的文化交融之旅﹔共同探討了中俄酒業合作的無限可能。汾酒的清香,飄洒在古老的萬裡茶道與現代的‘一帶一路’之上﹔中俄的友誼,也在文化與商業的交流中愈發醇厚。”韓英表示:“希望通過此次活動,能讓更多俄羅斯朋友了解汾酒、愛上汾酒,讓汾酒的品牌故事在俄羅斯這片土地上廣泛傳播﹔今天,我們以酒為筆,在文明的長卷上寫下了新的篇章。希望汾酒與伏特加的對話,能成為東西方文化交流的典范,讓酒香跨越國界,讓文明彼此照亮。”

  山西晚報·山河+記者 劉子平 李吉毅

  1.山西杏花村汾酒廠股份有限公司總工程師韓英在“國酒對話論壇”上發言。
  2.山西日報傳媒(集團)有限責任公司黨委專職副書記、副董事長王新發言。
  3.山西酒文化專家、山西酒文化研究會副會長、山西茶文化研究會副會長王文清發表演講。
  4.中國汾酒&俄羅斯伏特加“國酒對話論壇”現場,《茶路酒香》《清香天下》兩本書的作者王文清格外引人注目。雖說是中文書籍,兩位俄羅斯酒類媒體記者卻饒有興致地翻閱起來,並捧起書籍與王文清合影。

(責編:劉_洋)

山西日報、山西晚報、山西農民報、山西經濟日報、山西法制報、山西市場導報所有自採新聞(含圖片)獨家授權山西新聞網發布,未經允許不得轉載或鏡像﹔授權轉載務必注明來源,例:"山西新聞網-山西日報 "。

凡本網未注明"來源:山西新聞網(或山西新聞網——XXX報)"的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。