山西省翻譯協會與廣東省翻譯協會2025學術年會在山西大同成功舉辦

山西新聞網>>新聞頻道>>地市新聞

時 間
/
分 享
評 論

7月26日至27日,“山西省翻譯協會與廣東省翻譯協會2025學術年會”在山西大同大學隆重舉行。本次會議由兩省翻譯協會聯合主辦,山西大同大學外國語學院和山西大同大學許淵沖翻譯與比較文化研究院共同承辦,山西中譯翻譯服務有限公司和上海凌極信息科技公司協辦。

會議以“AI時代的翻譯和翻譯研究”為主題,聚焦在人工智能快速發展背景下,翻譯研究、翻譯實踐與翻譯人才培養的現實需求,並對接“一帶一路”建設和擴大對外開放的國家戰略。來自全國18個省市和澳門特別行政區的100余位專家學者齊聚一堂,共同探討翻譯學科發展的前沿議題。

中國外文局中國翻譯研究院副院長、《中國翻譯》雜志主編楊平作了題為“新形勢下的翻譯研究:守正與創新”的主旨報告。廣東省翻譯協會會長、廣東外語外貿大學教授王東風,太原理工大學外國語學院教授劉兵,華南理工大學外國語學院院長朱獻瓏,山東師范大學外國語學院教授徐彬,上海外國語大學語言科學研究院教授韓子滿等知名學者分別圍繞AI時代的符號重構與術語博弈、AI賦能外語教學改革、區域國別研究、人工智能翻譯學、AI增強圖書翻譯等議題發表了精彩的專題演講。

會議設置了分組討論環節,與會學者就“人工智能時代的翻譯教育”“翻譯倫理研究”“人工智能賦能國際傳播”等熱點話題展開深入交流。學者們通過案例分享、經驗交流和專家點評等多種形式,共同探討翻譯學科發展的新路徑。

本次會議的成功舉辦,不僅加強了晉粵兩地翻譯界的學術交流,更為推動翻譯學科的創新發展提供了重要平台。會議達成多項共識,與會專家一致認為,在人工智能快速發展的時代背景下,翻譯工作者應當積極擁抱技術創新,同時堅守文化傳播的使命,為推動中外文化交流和區域經濟社會發展貢獻更大力量。

(責編:劉_洋)

山西日報、山西晚報、山西農民報、山西經濟日報、山西法制報、山西市場導報所有自採新聞(含圖片)獨家授權山西新聞網發布,未經允許不得轉載或鏡像﹔授權轉載務必注明來源,例:"山西新聞網-山西日報 "。

凡本網未注明"來源:山西新聞網(或山西新聞網——XXX報)"的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。